Zobacz profil na Facebooku

En Francais

JUSTYNA BACZ

Justyna BACZ

Chanteuse, linguiste, diplômée de Linguistique Appliquée de l’ Université de Varsovie, section traduction français- polonais, Lauréate de nombreux festivals de la chanson française en Pologne et en France. Au Festival National de la chanson française de Lubin  en 1990, elle a reçu le 1er prix. Au Festival de chansons de G.Brassens  de Poznan elle a été primée du 2e Prix pour la traduction et interprétation de chansons de « Le Parapluie « . À Châteauroux, en 1991, elle a remporté le 2e prix pour la chanson avec son propre texte en français. En octobre 2013, elle a été primée du Prix du Public à Paris au Festival Journées Georges Brassens. En février 2018 Justyna Bacz a été décorée de l’Ordre des Arts et des Lettres par l’Ambassadeur de France en Pologne, Son Excellence Pierre Lévy au nom de la Ministre de la Culture Française. En 2021 Justyna Bacz a reçu le Grand Prix  d’interpretation international féminine  attribué par l’Association Les Amis de Georges.

La plupart de l’activité artistique de Justyna Bacz est consacrée à la propagation de la culture et chanson françaises. Son répertoire comprend des chansons des grands classiques, chantées en version originale ou en polonais : Barbara, Dalida, Piaf, Kaas, Brassens, Brel, Moustaki et autres  ainsi que des chansons d’auteurs polonais. Elle est également auteure de textes et de traductions qu’elle interprète. L’artiste s’est produite sur les scènes de centres culturels et celles de  théâtres – Théâtre Clavel à Paris, à Châteuroux, Douai, en Haute Savoie, à Lausanne, à Berlin (Festival Georges Brassens), Liège, à El Paso aux Etats-Unis. En automne 2016 Justyna a été  invitée pour donner son récital aux 30e Journées G. Brassens à Paris.

En Pologne,  elle coopère avec des centres culturels polonais ainsi que l’Institut Français, l’Ambassade et le Consulat de France ainsi que les  Centres de l’Alliance Française.  Elle participe régulièrement aux manifestations culturelles liées au mois de la Francophonie. Ses chansons sont diffusées  entre autres sur les ondes de la Radio France Internationale. Elle chante en polonais, français, italien, anglais et russe.

Elle a publié 8 albums en solo dont 6 consacrés à la chanson française:  

« Tête-à-tête » (2006) – chansons francaises et polonaises,

« Brassens mon amour » (2008, patronage de l’Ambassade de France en Pologne), comprenant des chansons de G. Brassens en version polonaise, dont la première a eu lieu en direct a la Radio Polonaise ;

« Empatik » (2013) – CD polonais avec quelques -uns de ses textes français,

« Francuska chanson française » (2014, patronage de l’Institut Français et de l’Ambassade de France en Pologne) avec les classiques de la chanson francaise

« Dalida- Chant d’ amour » (2017 )  comprenant les chansons du répertoire de la Star en différentes langues : français, polonais (dans les traductions de Justyna Bacz), italien, espognol et arabe. (live)

«Femmes, czyli kobiety » ( 2019) – chansons du répertoire des artistes françaises et francophones en partie traduites en polonais par  Justyna Bacz. C’ est l’histoire de la vie de la femme a travers les chansons…(live)

« Dalida- Pieśń miłości. Koncert w Polskim Radiu Lublin» (2019) – CD édité par la Radio Polonaise;

«Kocham świat, Justyna Bacz dzieciom »( J’aime le monde. Justyna Bacz pour enfants)  (2021)- chansons d’auteur en polonais pour enfants 2-6 ans.

TOUS LES CD DISPONIBLES sur:  empik.com et en France: www.librairiepolonaise.com

La chanson « Saturne »  interprétée par Justyna  s’est trouvée sur la compilation internationale « Brassens échos du monde » comprenant les interprétations en 12 langues. Le disque a été publié en France, à l’occasion du 30e anniversaire de la naissaince et 90e anniversaire de la mort de Georges Brassens.

Spectacles:

„DALIDA -CHANT D’AMOUR”

Le 31 mars  2017,  Justyna a  organisé  un grand événement consacré à Dalida dans le cadre du Festival Francophonie 2017 sous le patronage de l’Institutu Français en Pologne. Le spectaclet auquel l’artiste a invité deux remarquable chanteurs et un octuor d’imminents musiciens a eu lieu dans un prestigieux Théâtre « Kamienica »  au centre Varsovie et a remporté un grand succès.  Justyna Bacz  coopère avec d’imminents musiciens polonais, français et allemands. Elle collabore avec le Théâtre Kamienica ainsi que la Scène « Piwnica na Wójtowskiej ».

Le programme de ce concert se compose des chanson du répertoire de Dalida interprétées dans différentes langues: en français, italien et autres ainsi que  dans de nouvelles, adaptations polonaises, parfois inédites, toujours dans des arrangements nouveaux.

Justyna Bacz - chant, scénario, traduction de chansons

Invités:

Anna Riveiro – chant

Sergio Bettas  – chant

Accompagnement: Groupe de musiciens (octuor)dirigé par Mariusz Dubrawski:

 

Mariusz „Fazi” Mielczarek – saxophones,clarinette, flûte, Jerzy Małek- trompette, Andrzej Rękas – trombone ,Maciej Kopczyński - guitares Michał Kowalski – keyboard Wojciech Ruciński - basse, Grzegorz Poliszak -batterie 

PARTENAIRES

Institut Français de Pologne,

Institut italien de culture de Varsovie

Ambassade d’Egypte en  Pologne,

Procard

Association France-Pologne

Teatr Kamienica

 ” FEMMES czyli KOBIETY”- CONCERT 

„Femmes czyli kobiety” – Édith Piaf, Mireille Mathieu, Dalida, Céline Dion, Zaz et autres…

Les chansons d’artistes francophones du XXe et XXIe siècles composant ce spectacle exceptionnel, interprétées par Justyna Bacz, en version originale et  traduites en polonais par elle-même forment une histoire de la vie d’une femme à différents moments de sa vie. „Femmes czyli kobiety” mettent 16 différentes femmes et 16 différentes émotions en scène…

Prenez un véritable rendez-vous avec la chanson française dès aujourd’hui.

Justyna Bacz – chant, scénario, traduction de paroles des chansons

Accompagnement: Groupe de musiciens dirigé par Mariusz Dubrawski (piano, arrangements):

Maciej Kopczyński – guitares Wojciech Ruciński – basse, Grzegorz Poliszak –batterie, percussion

PARTENAIRES

Institut Français de Pologne,

Institut italien de culture de Varsovie

Ambassade d’Egypte en  Pologne,

Procard

Association France-Pologne

Teatr Kamienica

 

 

 

Concerts ( choisis) – archives

 

2016- WIELKA ORKIESTRA ŚWIĄTECZNEJ POMOCY –  LE GRAND ORCHESTRE DE CHARITE DE NOEL- INOWROCŁAW 

accompagnee par Klaudiusz Baran- un  accordeoniste virtuose, professeur d’accordeon de renommee mondiale ont donne un recital de la chanson francaise a Inowrocław, invites a la Finale du Grand Orchestre de Charite de Noel. Justyna a offert ces CD pour la vente aux encheres.

L’accueil  du public  dans une salle a craquer e ete chaleureux!

2015 – USA

En aout  2015, sur l’invitation de General Casimir Pulaski Society aux USA,  Justyna Bacz a donne donne deux recitals:

El Paso Museum of Arts, dans le cadre de la soiree de la poesie polonaise d’ Anna Piwkowska  et un recital de la chanson francaise dans un endroit exclusif – Coronao Country Club a El Paso. Ce dernier a ete co-organise par l’Alliance Francaise d’El Paso. Justyna a ete applaudie en standing ovation par le public americano-mexicano-polono francais!!! 

2014 –

LE NOUVEL ALBUM „FRANCUSKA CHANSON FRANCAISE” DE JUSTYNA BACZ DISPONIBLE  A PARTIR   CHEZ   EMPIK!

En novembre 2006 sort son premier album polono-français intitulé  „Tête-à-tête „ . Sa chanson  „Blues pour nous tous” est choisie pour le CD audio accompagnant la revue française ” Le Français dans le monde „. Une autre „Or et ambre” a été diffusée a la RFI. En décembre 2008, paraît son deuxieme disque, ” Brassens mon amour” , comprenant des chansons de Georges Brassens en version polonaise. Cet album a remporté un grand succes aupres du public polonais et francophone en Pologne. Il a eu des echos tres favorables, parmi lesquels la critique de l’Association ” Aupres de son arbre ”  publiée sur le site www.aupresdesonarbre.com. L’’année 2009 s’est avérée riche en évenements artistiques de Justyna.Au mois de mars a eu lieu une tournée dans le sud de la Pologne, en mai de la meme année – un concert live a la radio régionale de Bialystok (nord-est de la Pologne). La chanson Ť Je me suis fait tout petit ť (Jak laleczka) de G. Brassens interprétée pendant ce concert s’est trouvé sur le CD  „Swierkowa” édité par la Radio sorti en décembre 2009.Le 14 juillet 2009, l’artiste avec son groupe a été invitée par l’Ambassadeur de France pour donner un concert a sa Résidence a l’occasion de la Fete Nationale.En septembre, un concert Ť Brassens mon amour ť a ouvert l’ exposition internationale intitulée Ť Et l’impression créa la femme …ť,au Musée de l’’Affiche aupres du Palais de Wilanów (celui de Jean II Sobieski et Marie Casimire). Ensuite est venu un concert live sur les ondes de la prestigieuse station de la radio polonaise Ť Trójka  le 25 octobre.   En 2011 la chanson „Saturne” interpretee en duo avec S. Waszak a ete  choisie pour la compilation”Brassens -echos du monde” a l’occasion du 90e anniversaire de la naissance et 30e anniversaire du Setois, pour l’exposition organisee par la ville de Paris a la Cite de la Musique. L’annee 2011 en general est marquee par les concerts a l’etranger: en France: Vaison-la-Romaine ( www.brassens-festivalvaisonlaromaine.eu), Chateauroux, Mary-sur-Marne, Berlin- Basdorf (www.festival-brassens.info).

le 13 decembre 2013 – sortie du nouvel album „Empatik”!!!

 2012

LAUSANNE

En  2012 Justyna poursuit son chemin qui la mène jusqu’en Suisse où dans le cadre des Journées de la Francophonie de Lausanne en mars elle présente son programme de chansons de G. Brassens en polonais et en françaisen solo a la guitare et, egalement, accompagnee  par  Jean Marc Dermesropian et Jo Labita.

http://www.ecole-valmont.org/spip.php?article834

BERLIN

En mai l’artiste  s’est produite pendant 5 soirées consécutives du Festival du Printemps à Berlin-Basdorf. http://brassens-festival.info/fr%C3%BChlings-festival

Le 17  juin elle a donne le concert de chanson francaise a la tour Borsigturm a Berlin-Tegel.  Les autres interpretes: Noemi Schroeder, Lutz Keller

http://brassens-festival.info/festival-off/

CRACOVIE

Le 14 juillet Justyna Bacz, invitée par le Consulat et l’Institut Français de Cracovie,  accompagnée par Mariusz Dubrawski, a eu un grand honneur d’avoir donne un récital de chanson française. La soirée a eu lieu dans les belles salles de la villa Decjus a Cracovie.

KRYNICA GORSKA- FORUM ECONOMIQUE

Le 5 septembre: 2012 récital de chansons françaises au Forum Economique international à Krynica – Zdrój enrichissant la soirée française organisée par la Chambre de Commerce et d’Industrie Française en Pologne;

PARIS

Les 13-14 2012 octobre: Journées Brassens dans le XVe arrodissement de Paris-

pour les raisons de sante l’invitation reportee pour octobre 2013

VARSOVIE

Le 3 novembre : “Brassens mon amour” (Dom Kultury / Centre culturel “Stokłosy”)

Le 10-11 novembre – „Concert des poetes disparus”   Cave „Piwnica na Wojtowskiej”

le 22 novembre – hommage a Bulat Okudzawa- poete, compositeur , interprete disparu il ya 15 ans.

Le 27 novembre – l’OPERA NATIONALE – mini-recital sur la grande scene du Theatre.

le 3 decembre – Journee mondiale du SIDA – Fondation Res Humanae,  l’ HOTEL MARIOTT

2013

CRACOVIE

Le 14 juillet 2013  Justyna Bacz,  pour la deuxieme fois invitée par le Consulat et l’Institut Français de Cracovie,  accompagnée par Mariusz Dubrawski, a eu un grand honneur d’avoir donne un récital de chanson française. La soirée a eu lieu dans les jardins  de la villa Decjus a Cracovie.

SIEDLCE –  chansons et chants francais – en duo avec Isabella Jaszczułt- rajewska – chanteuse d’opera

Soiree de la chanson francaise en duo avec Wojciech Bardowski

ZIELONKA – Le 25 mai,  VARSOVIE le 9 juin, KIELCE –  le 11 aout

BERLIN – Festival Brassens a B erlin – Basdorf.

Justyna Bacz  a presente son repertoire de la chanson francaise du 15 au 19 septembre accompagnee par Lutz Keller,Jean_Sebastien Bessy, Phyllipa et Catalina Claro et…en solo avec sa guitare

PARIS

Les 12-13 2013 octobre: Journées Brassens dans le XVarrodissement de Paris LE PRIX DU PUBLIC!!! et l’invitation pour un concert en 2014

VARSOVIE

Hommage a Georges Moustalki dans le cadre du Festival International de la chanson d’auteur OPPA

LE 13 DECEMBRE 2013 SORTIE DU NOUVEL ALBUM „EMPATIK” - 

 2014

DOUAI – FRANCE

29,30, 31 janvier 2014

accompagnee  a la guitare par Piotr OLSZEWSKI

HAUTE SAVOIE

15,16, 17, 18 avril  tournee dans le cadre des „Cafes historiques” 

en solo avec guitare

VARSOVIE: 09. f’evrier, 24 avril, 14,29,30 novembre, 6, 14, decembre

OSTRÓW MAZOWIECKA: 3, 29 mars, 1 juin, 17 decembre

BERLIN  - DU 4 AU 8  septembre Festival Georges Brassens a Berlin- Basdorf

 

 

Concert de promotion „Francuska chanson francaise”

Le 6 décembre à 18h00 au Centre Culturel Łowicka, 21, rue Łowicka à Varsovie Justyna Bacz en récital promouvant son nouveau CD intitulé « FRANCUSKA – chanson française » sorti le 22 novembre  sous le patronage de l’Ambassade de France et de l’Institut Français en Pologne et  disponible chez Empik « FRANCUSKA chanson française » c’est le quatrième album de Justyna Bacz- l’artiste qui, depuis des années, propage la chanson française. Les 12 « classiques » c’est le choix personnel de  Justyna qui les proposés en version originale et en sa prorpre interprétation. Sa voix chaude et sensuelle accompagnée par les musiciens virtuoses et dans les arrangements contemporains sonnent de façon intragante. L’album apporte un nouveau regard sur les chansons connues se référant en même temps à la tradition musicale de la chanson française.

Nous y trouverons les fameux « Sous le ciel de Paris », « Et si tu n’existais pas », a ainsi que les motifs de la musique des films : « Parasolki z Cherbourga » , où « Love story » – la composition de  Francis Lai avec le texte francais de Catherine Desage.

 

 

PROGRAMMES

 Femmes, czyli kobiety

Dalida- chant d’amour

Recital de la chanson française „Francuska chanson francaise”

chansons des grands classiques (chantées en version originale ou en polonais): Barbara, Georges Brassens, Jacques Brel,  Dalida,Georges Moustaki, Edith Piaf , Joe Dassin, Pierre Louki, mais aussi d’artistes contemporains comme Liane Foly. On y trouve également quelques chansons de cinéma… et celles ecrites par Justyna Bacz Instruments: piano/ guitare, accordéon, contrebasse ou version „soft” – en solo avec guitare

Récital „Brassens, mon amour…”

Le récital  compose de chansons enregistrees dur le CD de Justyna „Brassens mon amour”. Un regard féminin sur les chansons de Georges Brassens traduites en polonais par Jerzy Menel et Justyna Bacz, en arrangements jazzy de Piotr Olszewski.

Le choix de chansons met en valeur le côté lyrique de la création du maître.

Instruments: version complete: guitare, accordéon, contrebasse, batterie.

version “light”: guitare, accordéon

„EMPATIK” 

C’est le recital accompagnant la sortie  (fin 2013) du nouveau CD du meme titre -  un album sur les emotions eprouvees a differents moments de notre vie….

On peut entendre des poemes de grandes poetesses polonaises: Anna Piwkowska, Julia Hartwig  mis en musique par Mariusz Dubrawski et Justyna Bacz + 2 TEXTES FRANCAIS et un texte polonais  de Justyna Bacz.

Il s’y trouve egalement la chanson  IL S’EN VA MON GARCON” de G. Becaud et P. Delanoe traduit en polonais par Justyna.

TETE-A-TETE

Rencontres, ruptures, retours… en polonais et en français

Les chansons de l’album „Tete-a-Tete” – Les textes d’auteurs polonais – ceux d’une grande poétesse polonaise Agnieszka Osiecka, d’Anna Piwkowska ou de Jan Jakub Nalezyty mis en musique par Mariusz Dubrawski, quelques chansons de Justyna avec la musique de Jerzy Kluzowicz, traductions de chansons polonaises en français et françaises en polonais. Y compris quelques tubes, comme „Paroles, paroles”. Instruments: piano, accordéon, contrebasse.

Spectacle „3 x B – Barbara Brel, Brassens”

Trois noms qui s’ inscrivent à jamais dans l”histoire de la chanson d’auteur. Trois personnalités différentes dont les chemins se croisaient sous le ciel de Paris.Les chansons traduites en polonais par Jerzy Menel et Stanisław Waszak arrangées par Mariusz Dubrawski sont interprétées par Justyna Bacz et Stanisław WaszakInstruments: piano, accordéon, contrebasse.

 

Spectacle ” Barbara – La Dame Brune”

Chansons traduites en polonais par S. Waszak et J. Menel, interpretees par

Justyna Bacz, Dominika Świątek et Stanisław Waszak

Le tout parseme de commentaires ,